你作为一个中国人是否感到骄傲呢?【上】

05-14 138 23322 肥猫酱
正文翻译
原创翻译:网站名称 http://www.ltaaa.com 翻译:肥猫酱 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485890-1-1.html

Are you proud to be a Chinese person?

你作为一个中国人是否感到骄傲呢?【上】
评论翻译
原创翻译:网站名称 http://www.ltaaa.com 翻译:肥猫酱 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485890-1-1.html

Shawn Zheng, studied at University of Western Ontario
Before no, when I got to Canada, I started to read news in CNN, BBC, etc to improve my English, almost all I heard about China was “human rights” and “pollution” and other negative things..Furthermore, to “adapt” to the mainstream culture, many of my Chinese friends were like “I only speak English, and I am Canadian not Chinese,” although they had been in Canada for just one or two years. Many of my Western friends also just asked me negative things about China, my professors said that Chinese government is dictatorship, it is bad..I really started to doubt why I am Chinese, I yearned to be white, or Latino, anything but not Chinese
And after several years, I found that my “shitty” home city(a small city in Northwest of China) has changed dramatically, and people live much better. Beijing, Shanghai have become first-tier international cities. Meanwhile, things haven′t changed a lot in the West, and the news is so biased, they just try to describe China in every possible negative way.
Also, in China we have great food, historical sites with 5000 years of history, tea, beautiful natural sites and diverse culture from 56 ethnic groups…
So now I am very proud of being Chinese, not only because of the development, also because of the cultural heritage we have, we should really cherish it

在我到达加拿大之前,我开始在cnn、bbc等网站上阅读新闻来提高我的英语水平,几乎我所听到的关于中国的一切都是“污染”和其他负面的东西………
此外,为了“适应”主流文化,我的许多中国朋友说:“我只会说英语,我是加拿大人,而不是中国人。”“虽然他们只在加拿大呆了一两年。

我的许多西方朋友也问我关于中国的一些负面的事情,我的教授说中国政府是毒C的……这是糟糕的,我真的开始怀疑为什么我是中国人,我渴望成为白人,或者拉丁裔或者只要不是中国人的任何人都行。

几年后,我发现我家乡的小破城(中国西北的一个小城市)发生了巨大的变化,人们生活得提高了。
北京、上海已成为国际一线城市。与此同时,西方的情况并没有太大的变化,新闻还是如此的偏颇,他们只是试图用每一种可能的负面方式来描述中国。

此外,在中国,我们有伟大的食物,具有5000年历史的历史遗址,茶,美丽的自然遗址和来自56个民族的多元文化………
所以现在我为自己是中国人感到非常自豪,不仅因为我们的发展,也因为我们拥有的文化遗产,我们真的应该珍惜它。

————————————

Tian Xia, General Manager
I was born in China in the year 1985.
I used to be pro-western culture, when I was in middle school and high school in China.
Then I studied in the UK for 6 years, at the university of southampton.
Due to my career,I used to travel to many countries, including Syria (before war),Iran,south Korea, north Korea,USA, Brazil,the Philippines,India,Indonesia,and a few other countries.
Now I’m extremely proud to be Chinese, and I’m very patriotic.
ltaaaTxt

中国是唯一一个延续了三千多年的国家或文明,而其他古代国家,如印度、罗马或埃及,他们已经失去了他们的语言,他们的性格,他们的宗教和他们的精神财富。我们仍然在使用汉字,我仍然可以阅读数个世纪前的文章或诗歌,其中许多仍然是在中国学校的教学内容。
这张写在AC 353的纸张上的《兰亭序》,是大多数中国学生都要在学校学习的内容,我们仍然可以从几千年前的祖先那里感受到他们的情感和精神。



We invented the paper, the printing,and compass, and gun powder, we greatly contribute to the entire human civillization.

我们发明了纸、印刷术、指南针和火药,我们为整个人类文明做出了巨大贡献。



We used to be the largest trading country in human history, since the last 2000 years ago, we were the silk-road initializer. We used to export mass of silk,ceramic products etc, we are the king of trading,we are the world-businessman. No matter you like or not like, chinese products are the top-seller in the world.

我们曾经是人类历史上最大的贸易国,自2000年前开始,我们就是丝绸之路的发起者。
我们过去出口大量的丝绸,陶瓷制品等,我们是贸易之王,我们是世界商人。
不管你喜不喜欢,中国产品都是世界上最畅销的。

China overtakes US in world trade 中国在世界贸易中超过美国。(译注:这是插的链接)

List of countries by net exports - Wikipedia 按净出口分列的国家名单-维基百科



We discovered Africa earlier than the others,but we never colonize africa. We had the best sailors like zhenghe, we discovered the world 100 years earlier than Westerners.

我们比其他国家更早发现了非洲,但我们从未对非洲进行殖民统治。
我们有像郑和这样最好的水手,我们比西方人早100年发现了世界。





Based on the one belt one way, the national top-strategy, we are now the top investor of infrastructure of the world, we are now the world investor.

基于单向,国家一流的战略,我们现在是世界上最大的基础设施投资商,我们现在是世界投资商。

China to invest heavily in Belt and Road countries(译注:链接)

中国将在一带一路国家大举投资

We just overtake USA to fill the most patents of the world, we soon became the world inventor.

我们刚刚超过美国,成为了世界上专利最多的国家,我们很快就成为了世界上的创造者。

China's innovation patents surge in number and quality in 2017(译注:这是插入链接)

2017年中国创新专利数量和质量大幅增长

Now, you know why I’m so proud to be Chinese.

2017年中国创新专利数量和质量激增

现在,你知道为什么我为自己是中国人而骄傲。

——————————

Amian Tse
I am a HongKonger, and I couldn't be prouder to call myself a Chinese. I was born in Hong Kong in 1992. Later, my family moved to mainland China when I was about 12. I got my bachelor degree in Beijing and now I am studying for my master degree in Australia. In the years I lived in mainland China, I experienced nothing but kindness. For this, those HongKongers who discriminate mainlanders just because they were from 'backward mainland' should be ashamed. And to those mainland Chinese who were provoked by those ignorant HongKongers and feel deeply hurt, I am sorry. It broke my heart to see some people try to sabotage the relationship between Hong Kong and Mainland. What the hell is happening!? We are families and we are supposed to love each other!
Sorry if I get a bit carried away and too emotional… Besides that the people of China is kind, there is another reason I feel proud to be a Chinese. China is a country with vast land, incredible diversity, rich culture, best food, long history and so much more. How could anyone not be proud of that? If I only identify myself as a HongKonger, I would miss all that, and be left with what, hundred years of disgraceful history of being a colonial city?

我是一个香港人,我不会过于的骄傲的称自己为中国人,我1992年出生在香港。后来,我大约12岁时全家搬到了中国大陆。我在北京获得了学士学位,现在我在澳大利亚攻读硕士学位。在我住在中国大陆的那些年里,我经历过的都是友好。为此,那些仅因为来自“落后大陆”而歧视大陆人的香港人应该感到羞耻。对于那些被那些无知的香港人挑衅并深感伤害的大陆人,我很抱歉。看到有人试图破坏香港与内地的关系,这让我心碎。到底发生了什么事?我们是一家人,我们应该彼此相爱!

对不起,如果我有点沮丧和情绪化......除了中国人民的善良,还有另一个原因让我为成为一名中国人感到自豪。中国是一个土地辽阔,多样性丰富,文化丰富,食物最好,历史悠久等诸多特点的国家。怎么可能没有人为此感到自豪呢?如果我只认为自己是一个香港人,我会错过所有这一切,留给自己的还有啥?一百多年作为殖民城市的可耻历史?

——————————————

Xiao Lin, lives in Zhongshan City
upxed Apr 5, 2018
Asked before my senior high school, I’d answer no;
Asked during my senior high school, I’d answer yes;
Asked during my university, I’d answer no;
Asked now, I’d answer why not?

在我高中之前被问过,我会回答不;
在我高中时被问到,我会回答是;
在我大学期间被问到,我会回答不;
现在问,我会回答为什么不呢?

ltaaaTxt

但在这个国家,从我对我的城镇感受来对比,我觉得我的国家离天堂很远。我们没有像香港电视节目那样的高楼。我还在街上看到了乞丐。我甚至听说过偷东西。
更重要的是,教科书,教师和媒体总是告诉我们,我们应该努力学习,努力追赶发达国家,形成中国非常贫穷的形象。而中国人与西方相比也是不礼貌和未受过教育的人。

Therefore, I felt quite inferior. Proud? It never exists.

因此,我觉得自己很低人一等。骄傲?这从未发生过。

At senior high school
There were two branches you could choose, liberal arts and natural science. I chose the former, which means the university entrance exam (高考, Gaokao) would cover Chinese, maths, English, politics, history and geography.
To make sure we could get a good grade in that essential exam, the school required us to watch news and read newspapers every day, because the exam always kept up with the trend. Gradually I found China was becoming better and better, and my pride of being Chinese began to grow greater and greater.
Meanwhile, I had my first chance to talk with foreigners directly online. My pride clashed against the image many foreigners had towards China, while more and more questions emerged in my mind.
If my memory serves me well, the first foreigner I talked with is a girl from the UK. Once knowing she believed in some religion, I was really shocked, because I thought religions were just superstition and people in modern society would no longer believe in them.

在高中:
你可以选择两个分支,文科和理科。我选择了前者,这意味着大考(高考)将涵盖语文,数学,英语,政治,历史和地理。
为了确保我们能够在该基础考试中取得好成绩,学校要求我们每天都要看新闻和阅读报纸,因为考试总能跟上潮流。渐渐地,我发现中国变得越来越好,我作为中国人的骄傲开始变得越来越强。

与此同时,我第一次有机会直接在线与外国人交谈。我的骄傲与许多外国人对中国的形象发生冲突,而我脑海中浮现出越来越多的问题。
如果我的记忆能很好,我与之交谈的第一个外国人是来自英国的女孩。一旦知道她相信某些宗教,我就感到非常震惊,因为我认为宗教只是迷信,现代社会的人们不再相信它们。

This is my diary at high school:

这是我高中时的日记:



Around the world, it seems only China looks really peaceful. Maybe it’s because Chinese people worship pragmatism: what they merely want is money, and they don’t pursue those holy religions or politician beliefs. Is it fortune or misfortune? A merit or a taint?

在世界各地,似乎只有中国看起来真的很平静。也许是因为中国人崇拜实用主义:他们想要的只是金钱,他们不追求那些神圣的宗教信仰或政治信仰。是财富还是不幸?是美德还是堕落?

ltaaaTxt

Very confused.

非常困惑。

About politics ( the date of the diary is wrong. It should be Thursday and Friday in 2012):

关于政治(日记的日期是错误的。应该是2012年的周四和周五):



China votes against sending the troops to Syria. Russia is (also) against the idea.
Do we do a right thing?

中国投票反对派军队前往叙利亚。俄罗斯(也)反对这个想法。
我们做对了吗?

I feel very sad. Because many Africans hate China!
Partly because of the western media to spread the wrong idea.
Alas, China, what can I do for you?

我感觉很伤心。因为很多非洲人也讨厌中国!
部分是因为西方媒体传播错误观念。
唉,中国,我能为您做些什么?

Now it embarrasses me a bit.
So you can see my agony, inner struggle and the sense of helplessness.
I was proud of being Chinese, feeling quite upset that not everyone loved China and at the same time begining to think if what I believed was right.

现在它让我有点尴尬。
所以你可以看到我的痛苦,内心的挣扎和无助感。
我为自己是中国人而自豪,但对不是每个人都爱国感到非常沮丧,同时开始思考我所相信的是否正确。

During my university.
Suddenly the people around me in the university had strong contempt for patriots, believing they had been brainwashed and unrational. Whenever seeing something negative happening in China, people would usually conclude that it was because of the government, the Party, the system.
It seems the public turned to the other extreme from an extreme. And I was also swayed by the trend. Especially in my major, people were very eager to disclose the ‘dark side’ of China. Once engaged in the negative information, I’d like to explore more, and more and more. It was a vicious cirle.

在我大学期间。
突然之间,我身边的人们对爱国者有强烈的蔑视,认为他们被洗脑和非理性。每当看到ZG出现负面情况时,人们通常会认为这是因为政府,党,制度的问题。
公众似乎从一个极端转向另一个极端。我也被这种趋势所左右。尤其是在我的专业里,人们非常渴望揭露ZG的“阴暗面”。一旦接触到负面信息,我就想探索更多,越来越多。这是一个恶性循环。

ltaaaTxt

——————————————

Rui Yang (于 朵), B.A. from Southeast University
Well, I am a 20-year-old Chinese girl and started using Quora yesterday. I am from one of the universities of China, and my major is art instead of English. So there might be some mistakes in my answer.
But I want to say that I am proud of being Chinese.
Since I started browsing Quora, I found many “stupid” questions (at least to my eyes they are so stupid) in this platform such as “Is China very poor?” “Does China have any electricity?” “Does China have highway?”…
I understand that many foreigners have not come to China before, but as a Chinese I know how to use VPN and browse the websites abroad to open my eyes. How about some of the foreigners from developed countries? Did they even try to learn more about China? I consider that many of their opinions of China are still stereotypes.
What I want to say is that China is not as poor as you think. We have many first-tier cities that are modern and prosperous, many highly-qualified universities with talented students, and many employees who are working in every corner of the country to make China better and better…
In China, we have Alipay (a kind of online payment method). So there is no need for us to use cash when paying. As a young person, I have no wallet, let alone having it stolen when taking public transport. We are proud of our high-speed railways. As a girl from the north, I went to south China to studay at university and even will hunt for jobs here in future, which will not worry my parents because I can take the high-speed railway and spend only a few hours going home, any time, whenever I want. We also have Taobao, where we can buy nearly anything we want and enjoy express service wherever we are.
In the future, I believe that my country will become strong enough to let others know more about the real China.

好吧,我是一个20岁的中国女孩,昨天开始使用Quora。我来自中国的一所大学,我的专业是艺术而不是英语。所以我的回答可能会有一些错误。
但我想说我为自己是中国人感到自豪。
自从我开始浏览Quora以来,我发现许多“愚蠢”的问题(至少在我眼里他们是如此愚蠢),比如“中国是非常穷的吗?”“中国有没有电?”“中国有高速公路吗? “...

我知道很多外国人以前没有来过中国,但作为一名中国人,我知道如何使用(国外服务器节点)浏览国外网站让我开阔视野。一些来自发达国家的外国人怎么样?他们甚至试图了解中国的更多信息吗?我认为他们对中国的许多看法仍然是刻板印象。
我想说的是,中国并不像你想象的那么贫穷。我们有许多现代化和繁荣的一线城市,许多高素质的大学和才华横溢的学生,以及许多在全国各地工作的员工,使中国变得不断变的更好......

在中国,我们有支付宝(一种在线支付方式)。因此,付款时我们无需使用现金。作为一个年轻人,我没有钱包,更不用说在乘坐公共交通时被盗了。我们为我们的高速铁路感到自豪。作为一个来自北方的女孩,我去了中国南方读大学,甚至将来会在这里寻找工作,这不会让我的父母担心,因为任何时候,只要我想回家,我可以乘坐高铁,只花几个小时就能到家。我们也有淘宝网,在那里我们可以买到我们想要的任何东西,无论我们在哪里,都可以享受快递服务。
在未来,我相信我的国家将变得足够强大,让别人更多地了解真正的中国。
首页 > 网帖翻译 > 美国
分享:
相关推荐:
讨论 138
请理性讨论!
游客 您尚未登录
网站名称提示: 关闭