中国云南的偏远少数民族脱离贫穷
2019-06-09 跑龙套 39267
原文地址
原文地址:https://www.youtube.com
正文翻译
原创翻译:网站名称 http://www.ltaaa.com 翻译:跑龙套 转载请注明出处

Remote ethnic group rises above poverty in Yunnan, China

中国云南的偏远少数民族脱离贫穷



"It's a life that we dared not dream of in the past." China's Dulong ethnic group, living in mountains once cut off by snow for half a year, has now risen above poverty.

“以前我们从不敢想象能有今天这样的生活。”一年时间里有半年都被冰雪切断外界联系的中国独龙少数民族现在已经脱贫了。
评论翻译
原创翻译:网站名称 http://www.ltaaa.com 翻译:跑龙套 转载请注明出处

L91
This beautiful place!! It can become a global tourism place! It’s so beautiful!!

这真是一个美丽的地方!!这可以成为一个全球的旅游景点!太美了!!

BOY RACHGIA
A country with a thoughtful and warm heart leader will lead the nation and its people to nowhere but superpower and peaceful and harmony era. Zhongguo will shake the world soon.

一个国家如果具备一个体贴暖心的领导人的话,那这个国家及其人民就可以走向强大,和平与和谐。中国很快将震动世界。

Martin Johnson
China , you could showcase to the rest of the world what you have achieved in such a relatively short period of time.

中国,你可以向世界展示自己在这么短的时间内实现了哪些成就。



Dev De Silva
What a great country! They believe in People First!

真是个伟大的国家!他们信仰人民第一!

Rahma Mira
This beautiful river village could be a tourist destination.

这个美丽的河岸村庄可以成为一个旅游景点。

Jenny Zhou
You got the right point.that is the reason that Chinese improve infrastructure.

没错,所以中国政府才要提升这里的基建。

summercomes
@Jenny Zhou You are wrong.Chinese government build infrastructure because the people who live there need it, not for potential tourism resources.

你错了。中国政府在这里建设基建是因为这里的村民需要,不是为了促进旅游。

Great Asia
This remote village is installing 5G! Trump will collapse when he sees this. Ha ha ha!

这个偏远的村庄正在安装5G!川普看到要崩溃。哈哈哈!

J. Lee
Great Asia lol...what an idiot of Trump

伟大的亚洲,川普真是个笨蛋。



linoox lee
Many foreigners who have been to China may not pay attention to a detail. It is in the very remote areas of China that mobile phone signals are very good. That's because China has more than 60% of the world's 4G network base stations. China's telecom service providers are state-owned enterprises. The government requires them to spread telecommunications services anywhere in the country, including sparsely populated mountainous areas, which many countries, including developed countries, cannot match.

很多去过中国的外国人可能没有注意到一个细节。那就是中国偏远地区的手机信号都非常好。那是因为全世界的4G网络基站中有6成以上是在中国。中国电信服务提供商都是国有的。政府要求他们在全国建立电信服务,包括人口稀少的山区,这是很多国家包括发达国家无法企及的。

杨健
It has nothing to do with state-owned enterprises or private enterprises. The key lies in the thinking behind it. Confucian oriental values consider society first and individual second.

这与国有企业还是私有企业无关。关键在于其背后的思维。儒家价值观把社会放在第一位,个人放在第二位。

bob742omb
Simply incredible how the CPC has allowed prosperity to spread among all ethnic groups. In some Western countries, ethnic groups that aren't apart of the larger majority are left behind. This, however, isn't the case in China, and ethnic groups that are outside of the Han majority are benefiting greatly from Socialism with Chinese Characteristics. The rise of the Dulong ethnic group should serve as an example to all as to what can happen when a government doesn't discriminate.

中共能让所有少数民族也获得繁荣发展,这真是太牛了。在某些西方国家,少数民族是会被落下的。然而,中国却不会发生这样的事情,中国的少数民族从中国特色的社会主义中获益良多。独龙族的崛起可以作为一个范例,即只要政府不歧视,一切皆有可能。

Wisdom and Quotes
Great China..

伟大的中国。

Meir Kahane
Socialism works after all

社会主义起作用了。

Jane vp
From monkey life to 5G in 70 years. Not too shabby.

70年时间,就从猴子生活变成5G生活。不错。



om namo
Just one word EPIC. Love from India.

太牛了。来自印度的爱。

Colin Tan
Many hill tribes living in neighbouring Thailand, Myanmar, Vietnam, etc. are stateless, suffer discrimination and are all still living in extreme absolute poverty.

很多生活在泰国,缅甸,越南等等国家的高山部落都没有国籍,遭受歧视,而且依然生活在极度贫穷中。

Chau Lam
they have 5G!!!! so jealous

他们有5G!!!太羡慕了。
收藏译文
该译文暂不支持评论哦