加州预警APP在2次大地震时没有预警。为什么?
2019-07-09 翻译熊 17082
原文地址
原文地址:https://www.nytimes.com/
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-487334-1-1.html

By Nicholas Bogel-Burroughs
July 8, 2019
ManyLos Angeles residents thought the ShakealxLA app on their phones should havegiven warning. Officials said the system had worked as designed — butpromised some changes.

许多洛杉矶居民认为,他们手机上的ShakealxLA应用程序应该发出警告。官员们表示,该系统已在按设计运行,但也承诺会做出一些改变。

LosAngeles residents were not pleased last week when a pair of earthquakes struckand the ShakealxLA app on their phones did just what it was supposed to do:nothing.

上周,当两场地震发生时,洛杉矶居民感到并不开森,他们手机上的ShakealxLA 应用程序没有任何反应。

The app, releasedto the public on New Year’s Eve after more than a year ofdevelopment, is intended to give at least a few precious seconds of noticebefore dangerous shaking from an earthquake. But users didn’t get thenotifications they expected on Thursday and Friday when two powerfulearthquakes struck in the Mojave Desert, and many people assumed that the apphad failed

经过一年多的开发,这款应用程序在除夕夜向公众发布,其目的是在地震造成危险晃动之前,至少提前几秒钟发出宝贵的通知。但周四和周五莫哈韦沙漠发生两场强烈地震时,用户没有收到预期的通知,很多人认为这款应用程序已经失败。



So, though Dodger Stadium quivered and LosAngeles movie theaters were evacuated because of the tremors,the quakes’ effects did not exceed the system’s minimum threshold in LosAngeles County, the only place where the ShakealxLA app has been implemented.

因此,尽管Dodger体育场发生了震动,洛杉矶的电影院也因地震而疏散,但地震的影响并没有超过洛杉矶的最低阈值。洛杉矶是唯一一个实施了ShakealxLA应用的地方。

The system is intended to notice an earthquake of 5.0magnitude or greater, and then predict where in the county the quake is likelyto be felt at an intensity of 4 or more. alxs are sent to users in thoseareas.
At thatintensity, which is measured on a different scale thanmagnitude, cars will rock, dishes will rattle and people will feel theearthquake indoors — and may even be roused from sleep.

该系统旨在发现5.0级或以上的地震,然后预测该县哪里可能感受到4级或4级以上的地震。警报将发送到这些区域的用户。
在这种强度下,汽车会晃动,盘子会嘎嘎作响,人们会在室内感受到地震——甚至可能从睡梦中惊醒。

The system did notissue alxs because, immediately after the quakes struck, it predicted thatthey would not exceed the intensity threshold anywhere in the county. As itturned out, parts of western Los Angeles felt the second quake more stronglythan predicted — an intensity reading of 4.5 was recorded in one area ofwestern Los Angeles — and downtown just missed the threshold at 3.9. Butthat was not known until after the fact.

地震发生后,该系统没有发出警报,因为它预测,地震强度不会超过阈值。
事实证明,洛杉矶西部部分地区感受到的第二次地震比预测的更强烈——洛杉矶西部一个地区的强度为4.5级,而市中心刚刚错过3.9级的临界值。但那是事后才知道的。



“Practicing‘drop, cover and hold on’ is actually a good thing, but there also can be alevel of annoyance, so we need to strike that balance,” Mr. de Groot said. “Wewant to do as much as we can to send messages to people when they are valuable,when they have meaning. And clearly, for these two earthquakes, meaning was, ‘Iwant to know this system works.’”

“练习‘放下东西、掩护、坚持住’实际上是一件好事,但也可能会带来一定程度的烦恼,所以我们需要保持平衡。” deGroot先生说道,“我们希望尽我们所能,在人们有价值、有意义的时候向他们传递信息。显然,对于这两次地震,我的意思是,‘我想知道这个系统是否在工作。’”

What are users saying?
Still, someusers of the app were surprised and disappointed to hear that the system wasworking as intended when it issued no alx last week.

用户的看法?
尽管如此,当该应用程序上周没有发出任何警告时,一些用户听到系统按预期运行会感到惊讶和失望。

“So the app did nothing during today’s quake and therefore‘performed as designed,’” a Twitter user named Kyle Krupinski wrote. “Seemslike a pretty low bar to achieve.”

一位名叫Kyle Krupinski 的推特用户写道:“所以这款应用在今天的地震中什么也没做,因此‘表现得像设计的一样’。”“这似乎是一个相当低的目标。”

Some peoplesuggested that the app be programmed to provide two kinds of alxs — onefor relatively minor tremors and another for more serious earthquakes — orthat users be allowed to set their own thresholds.

一些人建议,这款APP应该被编程为提供两种警报——一种针对相对较小的震动,另一种针对更严重的地震——或者允许用户设置自己的阈值。

AnotherTwitter user, Sergio Trevino, tagged Mayor Eric Garcetti of Los Angeles andsaid he was “waiting for today’s excuse.”

另一位推特用户SergioTrevino给洛杉矶市长Eric Garcetti贴上了标签,说他“正在等待今天的借口”。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-487334-1-1.html

————推特评论(无ID)————

As if theground shaking wasn't enough?

说得好像当时的地震不够强似的。
啊,我爱科技。



Lol that’s California in anutshell

哈哈,简单说这就是加州了。/笑哭

Stop talking about Los Angelesresidents 200 miles away, how about the San Bernardino residents at epicenter.Same people that called the RESEDA earthquake, the Northridge Earthquake. Awfulgeographic bias.

不要再谈论200英里外的洛杉矶居民了,震中的圣贝纳迪诺居民呢?与人们所说的里塞达地震,北岭地震一样的震级了。真是可怕的地域偏见。

Next time? That’s helpful

下次?是挺有帮助的。/不高兴

Maybe itwasn't the app.

也许那不是APP。

Lmao andpeople are concerned about AI takeovers...please.

啊哈哈哈哈,就这样人们还担心AI统治世界呢,得了吧
收藏译文
国庆期间暂不支持评论