特朗普声称莫迪要求他调解克什米尔问题,印度:未提出这样的要求
2019-07-25 科科 16855
原文地址
原文地址:https://www.rt.com
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:科科 转载请注明出处

‘No such request made’: India DENIES Trump was asked to mediate Kashmir crisis

India is denying that its prime minister ever asked US President Donald Trump to mediate in the long-standing dispute over Kashmir, after Trump made a comment about it in a meeting with the Pakistani PM in Washington.

特朗普在华盛顿与巴基斯坦总理会晤时表示印度总理曾请求美国总统唐纳德·特朗普调解长期存在的克什米尔争端,但印度予以了否认。

“No such request has been made by PM Narendra Modi to [the] US President,” Raveesh Kumar, spokesman for India’s Ministry of External Affairs, tweeted on Monday. “It has been India's consistent position that all outstanding issues with Pakistan are discussed only bilaterally.”

周一,印度外交部发言人拉维什·库马尔(Raveesh Kumar)在推特上发帖称,“印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)未向美国总统提出这样的要求。印度的一贯立场是,同巴基斯坦的所有悬而未决的问题只在双边基础上进行讨论。”



The Kashmir conflict goes back to the 1947 partition of India following the departure of British colonial authorities, which established the present-day Pakistan and Bangladesh as predominantly Muslim polities on the subcontinent. The maharaja of Jammu and Kashmir initially sought to remain independent and neutral, but ended up siding with India amid a territorial dispute with Pakistan.

克什米尔冲突可以追溯到1947年英国殖民当局离开后的印度分治时期。英国殖民当局将今天的巴基斯坦和孟加拉国确立为次大陆上以穆斯林为主的国家。查谟和克什米尔的王公最初寻求保持独立和中立,但最终在与巴基斯坦的领土争端中站在了印度一边。

Since then, the territory has been divided, with Pakistan controlling the northern and western parts, India the central and southern portion, and China taking possession of two areas in the northeast.

从那时起,该地区就分裂了,巴基斯坦控制了北部和西部,印度控制了中部和南部,中国控制了东北部的两个地区。

India and Pakistan, both nuclear powers, have repeatedly clashed over the disputed territory, most recently in February when Indian and Pakistani fighter jets clashed after an Indian airstrike on what New Delhi said was a terrorist camp in the Pakistani-controlled area of Kashmir.

印度和巴基斯坦都是拥核国家,两国在这片有争议的领土上多次发生冲突,最近一次冲突发生在今年2月,印度对其所称的位于巴控克什米尔地区的一个恐怖分子营地发动空袭后,印度和巴基斯坦的战斗机发生了冲突。

Though Trump has painted himself as the ultimate deal-maker going back to his days as a real-estate mogul, his diplomatic efforts over the past two and a half years have not quite lived up to the hype. US efforts to achieve peace in the Middle East have amounted mostly to recognition of Israeli claims, from Jerusalem to the Golan Heights.

尽管特朗普自担任房地产大亨以来一直把自己描绘成最终的交易撮合者,但他过去两年半的外交努力并没有完全达到所宣传的那样的效果。美国为实现中东和平所作的努力主要是承认以色列对从耶路撒冷到戈兰高地的领土主张。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:科科 转载请注明出处

Adam
It seems "Lying" is part of American Constitution

“说谎”似乎是美国宪法的一部分

HMDMAS
hope he learn if he can talk the true he can shut his mouth for the good of humanity

希望他能学会说真话,为了人类的利益,他可以闭上嘴



Chakraweu
Only in Pakistan, you find the 'leader' demanding more money from US, after it just got the latest IMF package.. In Pakistan, every lay man fancies himself 'leader'. They are unable to govern or manage problems in Pakistan, they ruined what they had, and now they expect America to 'help' on what is remaining of Kashmir to ruin even that?!. The converts can dream on.. lol

只有在巴基斯坦,你会发现“领导人”在刚刚得到国际货币基金组织最新的一揽子计划后,又要求美国提供更多的资金。在巴基斯坦,每个普通人都认为自己是“领袖”。他们无法管理巴基斯坦的问题,他们毁掉了他们所拥有的一切,现在他们希望美国“帮助”并毁掉克什米尔地区?!这些改变宗教信仰的人可以继续做梦。。。哈哈

Behmoth
America was built on lies, it started when columbus(now considred a pirate) promised reaching India from the west (Assuming there is only water and earth is round )

美国是建立在谎言之上的,它开始于哥伦布(现在被认定是海盗)承诺从西方到达印度(假设地球上只有水且地球是圆的)

Sunil
Islamic cult failed in Jerusalem, so will sunni cult fail in Kashmir.

耶路撒冷的伊斯兰教失败了,克什米尔的逊尼派邪教也会失败。

These Sunnis should stop lusting for more land or be prepared to loose more land in the form of balochistan/etc.

这些逊尼派应该停止贪图更多的土地,或者准备面对俾路支省(注:巴基斯坦俾路支省一直在寻求独立)那样的土地丢失。

End_Game
The guy should be in a NUT house, not the white house!

这家伙应该呆在疯人院,而不是白宫!

HMDMAS
he exactly in NUT house in his right place

他正好是在疯人院的正确位置上

Umamori
two of the biggest conflicts today were created by UK and US in 1947, the Kashmir problem, and the holy land problem ,

如今世界上最大的两场冲突是由英国和美国在1947年造成的:克什米尔问题和耶路撒冷圣地问题。

MMOAH
Couldn't say any better.

说得好。

USA and UK have been the roots of religious/ethnic/tribal conflicts. It's a known fact

美国和英国一直是宗教、种族、部落冲突的根源。这是众所周知的事实



Abdul.Jabbar54
Alla created the biggest problem for the world: Islam.

真主安拉给世界带来了最大的问题:伊斯兰教。

Sunil
Kashmir is not a problem, its a one sided Sunni lust. Islamist failed in Jerusalem, they will fail in Kashmir similarly.

克什米尔不是问题,这是逊尼派一方的贪婪。伊斯兰教主义者在耶路撒冷失败了,他们在克什米尔也会失败。

Truth not PR
I would say it was the Soviet unx and the Communist Chinese that in 1947 started the biggest problems in the world today, empowering "revolutions" that have installed dictators around the world. The holy land problem wasn't created in 1947 it was created in 60AD when Rome exiled the Jews from their native lands and Jews were returning and settling far earlier than 1947. The end to British India created the Kashmir problem, the split between Hindus and Muslims created the problem and that wasn't created by the US or UK that was between two cultures that don't get along and never have.

我想说的是,正是苏联和中国在1947年引发了当今世界上最大的问题,助长了“革命”,让独裁者在世界各地安身立命。圣地问题并不是1947年产生的而是在公元60年罗马将犹太人驱逐出他们的故土后产生的,犹太人早在1947年之前就来圣地定居了。英属印度的终结引发了克什米尔问题,印度教徒和穆斯林之间的分裂引发了这个问题,这不是美国或英国造成的,而是两种文化之间的问题,这两种文化无法也永远不会和睦相处。

Talasu Ma
Trump is a liar. People should ignore what he says.

特朗普是个骗子。人们应该无视他说的话。

Danton1789
he is also a dotard, stomping up and down, crying "give me a noble peace prize!"

他也是一个老糊涂,跺着脚走来走去,哭喊着:“给我一个诺贝尔和平奖!”

Altero
To ask robbers "to mediate"? India is not that stupid.

要求强盗来“调解”?印度没那么愚蠢。

CO_Jones
Trump is definitely a product of the American education system! When in doubt, Lie until you believe it to be the truth!

特朗普绝对是美国教育体系的产物!当你有疑问的时候,那就撒谎,直到你自己相信它是真实的!

Michael Chan
When a country is ruled by a liar and the people upon whom he rules know that he is a liar and he is still ruling, that country is a dictatorship and the ruler is a dictator.

当一个国家被一个骗子所统治,而他所统治的人民知道他是一个骗子,他仍然还能统治的时候,这个国家就是一个独裁国家,它的统治者就是独裁者。

Uri R
Asking Trump to bring peace?!?

要求特朗普带来和平吗?!?

Good luck with that!

祝你好运!

Paul Narinder
Uttering nonsense, without any knowledge of ground reality. Good luck America!

特朗普是在胡言乱语,他不了解实际情况。祝你好运吧,美国!



Talasu Ma
First Trump should clean the mess in Afghanistan and Iraq then think about meditation. This guy is such a joker

首先,特朗普应该清理阿富汗和伊拉克的烂摊子,然后再考虑调解克什米尔问题。这家伙真是个爱开玩笑的人

i024466
With a track record like Mr Donald Trump, it is remarkable that Mr Narendra Modi is even bothered to make a denial. Putin and Xi have better standings on the world stage to broker peace dialogues between India and Pakistan compared with this liar.

值得注意的是,看到唐纳德·特朗普(Donald Trump)那样的履历,纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)甚至不屑于做出否认。与这个骗子相比,俄罗斯和中国在世界舞台上更有能力促成印度和巴基斯坦之间的和平对话。

Joe Ricketts-Arthur
Even in his grave Trump will continue telling lies to the whole world.

即使在他的坟墓里,特朗普也会继续对全世界说谎。

Kenneth Van Velthoven
Trump and mediation...2 words that really cannot be used in a same sentence

特朗普和调解。。。这两个词不能放在同一个句子里。

RedDragon
Trump is trying everything he can, invited or not, just to be nominated and preferably win the Nobel Peace Prize.

无论是否受邀,特朗普都正在尽一切努力获得提名,最好能获得诺贝尔和平奖。

Art8484
I don't understand why you in the media does not want peace between India and Pakistan about Kashmir. Trump is willing to help and mediate, what wrong with you people.

我不明白为什么你们这些人不希望印度和巴基斯坦在克什米尔问题上实现和平。特朗普愿意帮助和调解,你们这些人到底是怎么了。
收藏译文