绅士落泪:某不可描述网站超百万匿名账户被泄露
2019-08-22 酱油宅 25346
原文地址
原文地址:https://www.rt.com/news/466891-hentai-website-data-breach/
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488404-1-1.html

该网站用户分布



A security flaw on a popular hentai porn site has exposed the emails of more than a million of its users, allowing potential hackers to track down “real-world individuals” with a penchant for cartoon smut.

某人气颇高的不可言说网站因为一个安全漏洞导致超百万用户邮箱泄露,黑客们可以依靠他们对里番的喜好从而追踪出他们的“真实身份”。

Researchers at digital firm VPNMentor used a flaw in the system to gain access to nearly 1.2 million user accounts registered on the adult website, Luscious. The site allows people to upload and share hentai – porn based on Japanese-style anime and manga – and is one of the most popular haunts for those into that kind of thing. The registered users, even though they register using email addresses, are supposed to remain anonymous.

数字化公司VPNMentor的研究员依靠该系统漏洞从而在Luscious这个成人网站上获得了近120万注册用户的账户。该网站允许绅士们上传和分享hentai作品 — 即日系风格为主的成人动漫与漫画,它也是有此爱好绅士们常去的网站之一,而这些注册用户即便是用邮箱注册也该保持匿名的。



After the security lapse was revealed, the owner of Luscious told TechCrunch that people using the site will now be warned “about the potential exposure of their private email addresses.”

在该安全漏洞被曝光后,Luscious网站站长告诉TechCrunch现在人们在使用该网站时将会被警告“他们的个人账户有泄露风险。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488404-1-1.html

Eugene Kozhanov
many users” joined Luscious using official government emails - the world is doomed

许多用户会在登陆Luscious时使用政府官方邮箱 — 这个世界注定要玩完了。

CharlieinSIN
I've seen enough hentai to know where this is going.
Wait... uh oh

本绅士阅览资源无数所以知道这网站。

等等...唔啊



Kiril Tosakski
Who in his right mind registers on a porn site? Spam into your inbox guaranteed. Plus, your inbox or username can appear in search results on google. If you absolutely need to register, use a fake temporary email, nitwit. Those who get exposed - deserve it

有脑子的人会在不可描述网站上注册吗?收件箱里绝壁一堆垃圾邮件,此外你的收件箱和用户名也会出现在谷歌搜索结果里。要是你必须得注册也该去搞个假邮箱啊,被曝光的沙雕都是自作自受。
收藏译文