你不会相信这是中国!【下】
2019-08-25 叶良辰 30836
原文地址
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=7qgOwaVOb9Y&t=328s
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:叶良辰 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488446-1-1.html

You WON'T BELIEVE this is CHINA!

你不会相信这是中国!


评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:叶良辰 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488446-1-1.html

Mme Popova
You seem to like China a lot better now that you don't live there. Funny how that happens!

你现在不住在中国,似乎更喜欢中国了.
真有趣!

Paula S Joe
Thank you Winston for discovering real China, the beautiful part of China that it’s own people are not care about nowadays.

楼主,非常感谢你.
你拍摄出了中国的真实的一面.
中国美丽的一面,现在的中国人,没关注到的.

SLAYER huh
I don't remember how I stumbled upon your channel, but I did about a year ago. Before then I already knew more about China than probably 99% of Americans, I'd studied the history of the Chinese dynasties, the teachings of Confucius, watched the movies of Jet Li (referring to the early ones especially) and generally knew way more about international history than your average American, hell, I even worked at a Chinese restaurant for 2 years and talked with the Chinese cooks, some from the north, some from the south, and they remarked on how I wasn't like other Americans in that I actually understood much more than the little sphere that most Americans live in. But I have to say, your channel is something unique, as much as I thought I knew China, you've taught me so much more. And of course any country has secrets to reveal, but for your channel to be the main conduit for contemporary revelations to the English world about the world #2 super power is something special. I thank you for all your hard work and I hope you appreciate the addition you've made to the world of shared knowledge.

楼主,我不记得我是怎么偶然发现你的视频的,
应该是一年前发现的吧.
我没看你的视频之前,
我已经比较了解中国了,至少比99%的美国人更了解中国.

我学过中国各个朝代的历史,学孔子的儒家学说,
看李连杰的电影(尤其是早期的电影),
对国际历史的了解也比一般美国人多得多.
我还在一家中国餐馆干了两年,跟来自中国各地的厨师交流.



NewGoldStandard
I agree; not everyone has the ability to travel but if you can, you owe it to yourself to really push your own comfort zone. Not only will it give you a much better perspective on your own life, but you'll make memories, and in some cases friends, that you'll have forever.

我同意;不是每个人都能四处旅行的,
但是,如果你负担得起的话,建议你尽量去旅行.
旅行不仅会让你对自己的生活有一个更好的看法,
而且会给你留下美好的回忆.
在某些情况下,你会交到一生的朋友.

Mark Richey
I really enjoyed an urban village in China that was actually below a modern one.Yup It had a descending stairway.

我真的很喜欢中国的城中村,
实际上,城中村的现代化称度只稍低一点而已.
城中村是个(农村向城市)过渡生活形态.

dave phillips
Great stuff! Lets see more of your great experiences in China. The greatest hits. It seems to me that the ADV podcast is the natural place to explore current events and issues. I doubt it will stop the haters but it would be great to further expand the audience. You have an awesome record of China's last ten years of world beating development. It is a worthy historical resource. With just what you have accumulated you could do a series of videos with a regional theme and this could be done for various areas in China. The potential is vast instead of the same old which seems to be losing it's punch. Hope this might help.

视频很优秀. 让我们看到了你在中国的精彩经历,令人震撼.
在我看来,这个视频是讨论时事,揭露社会问题的.
我不知道会不会有仇恨者涌过来.
如果,这个视频能吸引到更多的观众,那就非常好.

在过去的十年里,中国的发展成就举世瞩目.
中国的历史,非常的有探索价值.
楼主,你可以拍一个系列出来,以中国的各个地区为主题拍成系列.
这一定会很有潜力的,以前的拍摄,好像不太有冲劲.
希望这些建议能帮到你.



HoosierRallyMaster
Outstanding episode! Two years ago I accompanied my wife to Wuhan where she was a presenter at an academic conference. At one point we went on a sponsored bus and walking tour of the host University. I was snapping pictures of an old building looking for my take on an "authentic" China, when the tour guide scolded me saying, "why are you taking pictures of the old buildings, we have all these wonderful new buildings that we are proud of." Thankfully, I was able to spend most of my time taking the Metro and Yangtze river ferries, exploring the city on my own terms.

这个视频真的是杰作啊.
两年前,我陪同妻子到武汉,她是一个学术会议的主持人.
有一次,我们步行参观了主办这次会议的大学的校园.

当时,我想拍摄一座老旧的建筑,希望能拍出一个“真实”的中国,
这时导游就过来责备我说,
“我们有那么多崭新的建筑,你为什么非要拍一座老旧建筑?”
万幸的是,在武汉的那些天里,
我能够把大部分时间花在乘坐地铁和长江渡轮用自己的方式探索这座城市.

CreRay
Videos like this make me want to come to China, and experience it for myself, awesome work!Plus some gorgeous video footage in this clip, very enjoyable on a 4K screen! The 'street views' 2:08 looks particularly nice, with people walking into focus, then back out of it. I hope you can upgrade your drone to 4K soon, as the drone footage now looks a bit outdated in comparison:-) Not complaining though!

你的视频,让我很向往中国,想去中国体验一下.
剪辑得太好了,看这样的视频,简直就是一种享受.
2:08处的街景,拍得特别好——路人走进镜头,然后又走出镜头.
我希望你能尽快把你的摄像机升级到4K,
你现在的相机看起来有点过时:-).

Da Su
That is the stuff I come here and initially subscribed.
I have been in China for the first time last August.
It was a month worth spent. Even with this huge language barrier, I had a really pleasant journey.Thumbs up! Also, the color grading looks pleasing and matches the style of your videos now.I will watch again.

我订阅你的视频的原因就是你拍得非常好.
去年八月我第一次到中国,虽然语言不通,但是,旅程却非常的愉快.
呆了一个月,很值得. 大赞!
你的视频,色彩看起来令人愉快,毫无突兀感.
我现在要复习地看了.

Boris Truyens
Thanks for doing this! I think you're a great guy and I love how much information about China I have received because of you. Without this channel and Lao's my view of china would never have been this well informed! Thanks a lot!

感谢楼主,楼主伟大!
你让我了解到中国的很多方面.
如果不是你和你同伴的努力,我对中国的认识不可能这么深刻的.
万分感谢.



Amar Travels
Winston excellent video.
I can see where your coming from I’ve visited china before. For culture I believe china is best place in the world to go in my opinion

楼主,你的视频拍得真好.我知道你老家在哪里了.
我以前去过中国,我觉得,中国的文化是全世界最好的.

Rulya Mórrigan Ard Mhacha
There's whole cities & housing communities in China that are totally empty. It's crazy watching vids showing them, how so much is built only to be void of ppl.

中国有很多城市和住宅小区完全空置。
从这个视频看,他们真的是疯了,怎么建了这么多的鬼城啊.

Hamish Dawson
I've lived in Shenzhen for 11 years. The skyscrapers are just the usual smoke and mirrors you get in China: they don't represent it.

我在深圳已经住了11年了。
摩天大楼只是中国一种司空见惯的面子工程,它们不能代表中国的.

Bruce Willi Bruce
One of the reasons for their prosperity is that China is far away from the war environment.

中国繁荣的原因之一是他们远离战争.

David M.
Thank you for this! What you describe and show in this video is exactly the China I want to see and experience. I can only hope it is not all whisked away before I can go.

谢谢楼主拍的这个视频!
你在这个视频中描述和展示的正是我想看到和体验的中国。
我只希望在我去中国的时候,还能看到你所拍摄的那些.

Calvet America
You are correct. All authentic Shaolin Temples in China were destroyed during the boxer rebellion. The replicas that are there now are just for tourist. There are no real Shaolin monks left, only frauds.

楼主,你说的没错,义和团运动时,中国所有真正的少林寺都被摧毁了。
现在的少林寺,只是给游客参观的仿古建筑.
现在已经没有真正的少林和尚了,只有骗子.

Alvin Koh
Everyone is entitled to their opinions, as one man’s food is another man’s poison. The modern Chinese lack of culture and morality is poisonous to me!

每个人都有权发表自己的意见.
人各有所好,某人好之入骨的东西,对另一个人来说,可能畏之若毒.
现代中国人缺乏文化和道德,对我来说,这就像是毒药.



我年轻时满怀梦想地去了中国……
随着时间的推移,我意识到,中国还远不到让人追梦的地步.
中国人大多都很原始,中国人的心态还留在中世纪的时代.
这个世界,有那么多的国家能让你实现梦想,日本就比中国好的得多.
我建议,想去中国追梦的人,最好三思而后行.

BIGFOOOOOT
Of all places, I still love to go to the crappy 烧烤店 around the corner and talk to drunk Chinese workers every evening when I'm in China. I love China for those experiences. Going to a shiny restaurant is also nice but doesn't give me the same China-feeling. I totally agree with your view that this is the real China. But it will vanish just as my BBQ shop has evolved from a three wheel motorcycle with a coal grill on the back to a shop when the government prohibited outside sale in the residential area. Now I have to sit inside and it's already not the same. And it will become less and less like that. More shiny and more generic. Until it doesn't differ from any other country in the world. 可惜

在所有的地方中,我最喜欢去的地方是那些角落里的烧烤店,
在中国是,我每天晚上都喜欢去那里,跟喝醉了的中国工人聊天.
我爱中国的这些经历。
去一家光鲜亮丽的餐厅吃饭也不错,
但是,在街头的烧烤店更有“中国”的感觉.

楼主,我完全同意你的观点,你拍摄的那些,才是真正的中国.
但是,你拍摄的那些很快就会消失的.
就像我经常光顾的烧烤摊,
已经从一个后面有一个煤烤架的三轮摩托车变成了不对外售卖居民区.
现在我不得不坐在里面,再也没有那种街头烧烤的感觉了.
现在,这里变得越来越闪亮摩登,也越来越没个性了,最后它会变得和世界上任何其他国家没有任何区别.
可惜
收藏译文