【上】诧异、震惊、担忧:印度专家对本国GDP增长率降至5%的反应
2019-09-11 chuhao123 30974
原文地址
原文地址:https://defence.pk/pdf/threads/surprised-shocked-worried-experts-react-as-indias-gdp-growth-tumbles-to-5.633862/
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chuhao123 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488681-1-1.html

Surprised, shocked, worried Experts react as India's GDP growth tumbles to 5%

诧异、震惊、担忧:印度专家对本国GDP增长率降至5%的反应


评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chuhao123 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488681-1-1.html

www.indiatoday.in评论:

Guillotino Returns
How many

有多少

Guillotino Returns
of the named economists

所说的经济学家

Guillotino Returns
are real persons?

是真人?

vikrant
Please suggest the solution to overcome this situation rather then giving gyan

请提出克服目前处境的解决方案,而不是一味的抱怨。

Papod
When the Government is criticized, the response is the critic is anti national. In a democracy government must listen to critics also otherwise we will have this type of an situation.

一旦政府受到批评,人们的反应就是这种批评在反对国家。在民主国家,我们必须听取反对意见,否则我们就会面临这种窘境。

Bharat
if someone says they are shocked about the slowdown in economy, they are bluffing. The slowdown could be seen in the last 10 years from Industrial hubs of Tirichy, Bhopal, Haridwar, Hyderabad, Nagpur etc. There were companies getting closed down due to non-addressing of the policy failures and the officers were least concerned in addressing of structural issues that were to be addressed in time bound manner.

如果有人说他们对经济放缓感到震惊,那他们是在吹牛。过去10年以来,从Tirichy, Bhopal, Haridwar, Hyderabad, Nagpur等地的工业中心就能看到经济放缓的迹象。很多公司由于政策错误未能得到解决而关门倒闭,官员们对解决结构性问题毫不关心,而那些问题本应迅速得到解决的。

defence.pk评论:



Pakistan Space Agency
While Indians concentrated on spreading negative propaganda against Pakistani-Chinese economies, their own economy was going down the toilet.
Many tried to bring this to Indians' attention but they thought denial was the best response.
India's external debt by end-March 2019: $543 billion.

当印度人忙于散布负面宣传,诋毁巴基斯坦和中国经济的时候,他们自己的经济却掉进了茅坑。
很多人努力想让印度人注意到这一点,但他们觉得否认就是最好的回应。
截止2019年3月底,印度的外债达到5430亿美元。

Armchair
Soon it will be headed to 2 percent. If the duffer FM of Pak doesn't sabotage everything.

如果巴基斯坦的笨蛋总理没有破坏什么的话,这个数字很快就会冲向2%。

graphican
This economic decline is in making from the last few years. India fudges its data and has been trying to show a rosy picture while on the ground it is going hollow.
Before Modi got elected, Indian economy as on the downward slide already. Modi controls its media and no one talked about the storm in making and already failed performance of Modi government.

这种经济衰退是从过去几年开始的。印度捏造数据,并一直在试图展现一幅乐观的图景,而实际情况是,它正在走向空心化。
在莫迪当选以前,印度经济已经在走下坡路。莫迪控制了印度媒体,所以没有人谈论这个正在形成的风暴,莫迪政府的工作已经失败了。

Kambojaric
Fudged 5% growth figure as well. Ironically this will make the BJP stronger, as its a party based on hate, and poor people are inevitably much easier to manipulate for hateful purposes (prime example being Germany's drift towards Nazism post Wall Street Crash).

就连5%的数字都是伪造的。讽刺的是这会让人民党更加强大,因为这个政党就是建立在仇恨的基础之上,穷人会不可避免的更加容易操纵,去实现仇恨的目的(最好的例子就是,德国在华尔街崩溃后转向纳粹主义。)

prashantazazel
Economies go through periods of low growth. Nothing special about this.
Most countries have slowed down. Will take a couple of years to bounce back from this.

经济会经历低增长时期。这没什么特别的。
大多数国家都放慢了脚步。需要几年的时间才能恢复过来。

Placemat
this time there is a real big issue structurally with the economy. While the govts sincerity and honesty is not it question, its capability and credibility must be questioned and criticised. I think we are in trouble regarding the economy and better if we can quickly learn and course correct.

这一次,印度经济在结构上出现了一个真正的大问题。虽然印度政府的诚意和诚实不成问题,但它的能力和信誉必须受到质疑和批评。我认为我们在经济方面遇到了麻烦,如果我们能快速吸取教训并纠正方向,情况会有所好转。

war&peace
Indian economy will go down even further as Modi has installed his loyalists in all financial institutions who believe gao-moot can cure all diseases including cancers.

随着莫迪在所有金融机构都安插了他的亲信,印度经济将进一步下滑。这些人竟然相信牛尿能够治愈包括癌症在内的所有疾病。

Placemat
That may be true. But it all depends on hiw they execute

这也许是真的。但这完全取决于他们的执行情况



Placemat
until productivity is increased there will be no hope, it takes 20 to 30 years . Impossible in a democracy. I can predict that India will never become more prosperous than today. this govt or any before this is only interested in useless politics (temple/masjid etc. The previous ones were about caste based).

除非生产力提高,否则没有希望,而这将需要20到30年的时间。在民主国家是不可能的。我可以预测印度永远不会比今天更繁荣。无论是目前的政府或之前的任何政府,他们只对无用的政治感兴趣(寺庙/清真寺等,之前那些政府都在搞种姓制度)。

prashantazazel
Government matters, but not that much in current India. Business owners can easily get policies modified. The private sector will lead the growth.
I see a lot of work being done too. And while the current government supports ideological backwardness, there is always some developmental work going on.
The government can waste some money on statues. It can't waste all the money on statutes.

政府很重要,但当前的印度政府却没有那么大的权力。企业所有者可以很容易左右政策的修改。私营部门将引领增长。
我也看到很多工作正在进行。尽管当前的政府支持落后的意识形态,总是也做了一些发展方面的工作。
这个政府可以在雕像上浪费一些钱,但它送不能把所有的钱都浪费在雕像上。
收藏译文